29. -ㄹ/을 때、-았/었을 때「あることが起きる時点を表わす表現」

1) 機能 :あることが起きる時点を表す
2) 意味 :「現在:~する時、ている時」「過去:~た時」
3) 使い方:

1)用言・存在詞の語幹+ㄹ/을 때

①パッチムの無の動詞・形容詞の語幹+ㄹ 때
②パッチムの有の動詞・形容詞の語幹+을 때

2)用言・存在詞の語幹+았/었을 때

①用言・存在詞の陽母音語幹+았을 때
②用言・存在詞の院母音語幹+었을 때

3)名詞 때

※名詞の後に「때」が使われている場合、その期間を表す。
시험 때(試験の時)   여름방학 때(夏休みの時)   점심시간 때(お昼時間の時) 등

※指定詞「-이다, 아니다」の場合は、「-일 때, -(이)었을 때/였을 때」、「-아닐 때, -아니었을 때」が使われる。

내가 다섯 살이었을 때 이곳으로 이사왔다.
僕が5歳の時ここへ引っ越して来た。
내가 휴가였을 때 그 사람이 나를 찾아왔다.
僕が休暇だった時にその人が訪ねて来た。

【表現】
1. 한국에 올 때 어디로 왔습니까?
韓国に来る時、どこから来ましたか?

2. 자고 있을 때 친구한테 전화가 왔습니다.
寝ている時、友達から電話が来ました。

3. 집을 나가려고 할 때 비가 오기 시작했다.
家を出ようとしていた時、雨が降り始めました。

4. 남과 나눌 때 마음이 열리고 덕이 쌓인다고 합니다.
他人と分かち合う時、心が開き徳が積もると言います。

5. 택시를 타려고 할 때 그 친구가 달려와서 같이 타고 갔다.
タクシーを乗ろうとした時、その友達が走ってきてため一緒に乗って行きました。

6. 학교에 갈 때 항상 지하철을 타고 갑니다.
学校に行く時、いつも地下鉄に乗って行きます。

7. 고향을 떠나 혼자 밥을 먹을 때는 항상 어머니 생각이 납니다.
故郷を離れて一人でご飯を食べる時はいつも母のことが思い出します。

8. 아버지가 올 때까지 숙제를 다 해야 합니다.
お父さんが来るまで宿題を全部やらなければいけません。

9. 그 때는 제가 젊었을 때여서 모르는 게 많았습니다.
その時は私がまだ若かった時だったので分からないことが多かったです。

10. 책을 읽고 있을 때 문득 어릴 때 생각이 났습니다.
本を読んでいた時、ふっと幼い時のことが思い出しました。

11. 어렸을 때부터 같이 놀며 자란 친구를 죽마고우(竹馬故友)라고 합니다.
幼い時から一緒に遊んで育った友達を竹馬の友と言います。

12. 내가 공항에 도착했을 때는 아직 아무도 오지 않았다.
私が空港に到着した時はまだ誰も来ていなかった。

13. 제가 교실에 들어갔을 때는 대부분의 학생들이 벌써 와 있었습니다.
私が教室に入った時は多くの学生達がすでに来ていました。

14. 9/11(구.일일)테러 사건이 일어났을 때 저는 집에서 테레비를 보고 있었습니다.
9・11テロ事件が起こった時、私は家でテレビを見ていました。

15. 그 분이 죽었다는 소식를 들었을 때 나는 하늘이 무너질 듯이 마음이 아팠다.
その方が死んだという知らせを聞いた時、私は天が崩れるように胸が痛かった。

16. 내가 그 아이를 처음 봤을 때부터 그 아이에겐 뭔가 남과 다른 분위기였다.
私がその子を始めて見た時からその子には何か他の人と違う雰囲気があった。

17. 처음에 한국에 갔을 때 먹었던 그 음식이 아직도 기억에 생생합니다.
初めて韓国に行った時食べたその料理が未だに記憶に新しいです。

18. 신제품이 나왔을 때 많은 사람들이 사려고 줄을 서서 기다렸다.
新製品が出た時大勢の人たちが買おうと列を作って待った。

19. 무언가를 열심히 했을 때 느껴지는 성취감은 인간의 가장 큰 성장제이다.
何かを懸命にやった時感じられる成就感は人間の最も大きな整腸剤である。

20. 그 친구한테서 전화가 온 것은 제가 자고 있었을 때였습니다.
その友達から電話が来たのは、私が寝ている時でした。