47. -ㄹ/을까 말까

1) 機能 :①「ためらいの気持ちを表わす」
      ②「分量などがある程度に達するか達しないかの状態を表わす」
2) 意味 :①「〜しようかやめようか、〜しようかどうしようか」
      ②「〜になるかならないか、〜そこそこの」
3) 使い方:動詞+ㄹ/을까 말까
      ①パッチム有りの動詞+을까말까
      ②パッチム無しの動詞+ㄹ까말까

※「分量などがある程度に達するか達しないかの状態を表わす表現は「-ㄹ/을락 말락 하다」と書き換えることができます。

【表現】
①「ためらいの気持きもちを表わす」表現 (〜しようかやめようか、〜しようかどうしようか)
1. 책을 살까 말까 한참 망설였다.
本を買おうかどうしようかとしばらくためらった。

2. 노래를 부를까 말까 망설였다.
歌を歌おうかどうかためらった。

3. 할까 말까 고민중이에요.
しようかどうしようか悩み中です。

4. 옷을 사러 갈까 말까 생각 중이에요.
服を買いに行こうかやめようか考え中です。

5. 컴퓨터를 새로 살까 말까 계속 고민했어요.
パソコンを新しく買おうかやめようかずっと悩んでました。

6. 그 사람하고 결혼을 할까 말까 고민하고 있어요.
彼と結婚をしようかやめようか悩んでいます。

7. 전화를 할까 말까 망설이다가 기다릴 것 같아서 했다.
電話をしようかどうかためらったが待っていると思って、した。

8. 시작할까 말까 하고 있는데 그 친구가 왔다.
始めようかどうしようかとしている時にあの人が来た。

9. 끝낼까 말까 망설였지만 아직 이른 것 같아 그만 뒀다.
終えようかどうしようかためらったが、まだ早かったためやめた。

10. 처음엔 갈까말까 망설였는데 막상 가보니까 너무 좋았다.
最初は行こうかどうしようかとためらったけど、いざ行ってみたらとても良かった。

11. 갈까말까 망설였지만 기다리고 있을 친구들의 얼굴이 떠올라서 가기로 했다.
行こうかどうしようかとためらったけど、待っている友だちの面々が思い浮かんで行った。

12.
A : 오늘 연극 보러 갈 거야? 今日演劇見に行くの?
B : 글쎄. 피곤해서 갈까 말까 생각 중이야. そうだね。疲れて行こうかどうしようかと考え中。

13.
A : 점심 어떻게 할 거예요? 昼ご飯どうするつもりですか?
B : 글쎄요, 아직 배가 안 고파서 먹을까 말까 생각중이에요.
そうですね。まだお腹がすいてなくて食べようかやめようか考え中です。

14.
A : 내일 동창들 술모임이 있는데 어떻게 할 거야? 明日同級達の飲み会があるけど、どうする?
B : 갈까 말까 생각중이야. 行こうかどうか考え中。

15.
A : 오늘 밥 사 줄 거예요? 今日食事おごってくれるんですか?
B : 사 줄까 말까 생각 중이에요. おごろうかやめようか考え中です。

16.
A : 오늘 연극 보러 갈 거야? 今日演劇見に行くの?
B : 글쎄. 갈까 말까 생각 중이야. ま、行こうかどうしようか考え中。

②「分量などがある程度に達するか達しないかの状態を表わす」表現 (〜になるかならないか、〜そこそこの)
17. 겨우 한 자가 될까 말까 하다.
やっと1尺になるかならないかだ.

18. 겨우 한 다섯 살이 됐을까 말까 한 예쁜 소녀
やっと五つになるかならないかのかわいい少女.

19. 키를 넘을까 말까 한 깊이의 강물
背丈そこそこの深さの川の水。

20. 언덕 너머로 보일락 말락 하게 걸어오고 있었다.
坂道越えに見えるか見えないかで歩いて来ていました。

21. 땅이 젖을까 말까 할 정도로 비가 왔다.
土がぬれるかぬれないか程度で雨が降った。

22. 귀를 덮을락 말락 할 정도로 머리를 잘랐다.
耳を覆うか覆わないかの程度で髪の毛を切った。

23. 잠이 들락 말락 하는데 친구한테서 전화가 왔다.
眠ろうとする時に友だちから電話が来た。