• ホーム
  • 47. -ㄹ/을까 말까

韓国語ミニ講座

47. -ㄹ/을까 말까

47. -ㄹ/을까 말까 1) 機能 :①「ためらいの気持ちを表わす」       ②「分量などがある程度に達するか達しないかの状態を表わす」 2) 意味 :①「〜しようかやめようか、〜しようかどうしようか」       ②「〜になるかならないか、〜そこそこの」 3) 使い方:動詞+ㄹ/을까 말까       ①パッチム有りの動詞+을까말까       ②パッチム無しの動詞+ㄹ까말까 ※「分量などがある程度に達するか達しないかの状態を表わす表現は「-ㄹ/을락 말락 하다」と書き換えることができます。 【表現】 ①「ためらいの気持きもちを表わす」表現 (〜しようかやめようか、〜しようかどうしようか) 1. 책을 살까 말까 한참 망설였다. 本を買おうかどうしようかとしばらくためらった。 2. 노래를 부를까 말까 망설였다. 歌を歌おうかどうかためらった。 3. 할까 말까 고민중이에요. しようかどうしようか悩み中です。 4. 옷을 사러 갈까 말까 생각 중이에요. 服を買いに行こうかやめようか考え中です。 5. 컴퓨터를 새로 살까 말까 계속 고민했어요. パソコンを新しく買おうかやめようかずっと悩んでました。 6. 그 사람하고 결혼을 할까 말까 고민하고 있어요. 彼と結婚をしようかやめようか悩んでいます。 7. 전화를 할까 말까 망설이다가 기다릴 것 같아서 했다. 電話をしようかどうかためらったが待っていると思って、した。 8. 시작할까 말까 하고 있는데 그 친구가 왔다. 始めようかどうしようかとしている時にあの人が来た。 9. 끝낼까 말까 망설였지만 아직 이른 것 같아 그만 뒀다. 終えようかどうしようかためらったが、まだ早かったためやめた。 10. 처음엔 갈까말까 망설였는데 막상 가보니까 너무 좋았다. 最初は行こうかどうしようかとためらったけど、いざ行ってみたらとても良かった。 11. 갈까말까 망설였지만 기다리고 있을 친구들의 얼굴이 떠올라서 가기로 했다. 行こうかどうしようかとためらったけど、待っている友だちの面々が思い浮かんで行った。 12. A : 오늘 연극 보러 갈 거야? 今日演劇見に行くの? B : 글쎄. 피곤해서 갈까 말까 생각 중이야. そうだね。疲れて行こうかどうしようかと考え中。 13. A : 점심 어떻게 할 거예요? 昼ご飯どうするつもりですか? B : 글쎄요, 아직 배가 안 고파서 먹을까 말까 생각중이에요. そうですね。まだお腹がすいてなくて食べようかやめようか考え中です。 14. A : 내일 동창들 술모임이 있는데 어떻게 할 거야? 明日同級達の飲み会があるけど、どうする? B : 갈까 말까 생각중이야. 行こうかどうか考え中。 15. A : 오늘 밥 사 줄 거예요? 今日食事おごってくれるんですか? B : 사 줄까 말까 생각 중이에요. おごろうかやめようか考え中です。 16. A : 오늘 연극 보러 갈 거야? 今日演劇見に行くの? B : 글쎄. 갈까 말까 생각 중이야. ま、行こうかどうしようか考え中。 ②「分量などがある程度に達するか達しないかの状態を表わす」表現 (〜になるかならないか、〜そこそこの) 17. 겨우 한 자가 될까 말까 하다. やっと1尺になるかならないかだ. 18. 겨우 한 다섯 살이 됐을까 말까 한 예쁜 소녀 やっと五つになるかならないかのかわいい少女. 19. 키를 넘을까 말까 한 깊이의 강물 背丈そこそこの深さの川の水。 20. 언덕 너머로 보일락 말락 하게 걸어오고 있었다. 坂道越えに見えるか見えないかで歩いて来ていました。 21. 땅이 젖을까 말까 할 정도로 비가 왔다. 土がぬれるかぬれないか程度で雨が降った。 22. 귀를 덮을락 말락 할 정도로 머리를 잘랐다. 耳を覆うか覆わないかの程度で髪の毛を切った。 23. 잠이 들락 말락 하는데 친구한테서 전화가 왔다. 眠ろうとする時に友だちから電話が来た。